Some Numbers

Around 90% of our work comes from corporate clients including top level law firms, investment banks, insurance companies and international organisations.

At least 70% of our business comes through word of mouth.

Almost all our clients become frequent customers and refer us to their partners and clients.

Every fourth project from a corporate client contains at least one instance of a lexical gap, a term that has been incorrectly translated or not translated at all by major English-Russian and Russian-English dictionaries.

Each translator of RussianLegalTranslator.Com assigned to a project has both wide generalist experience in translation and specialized knowledge in law.

Each translation is proof-read and edited by another translator of similar profile. This is an essential part of the quality control process. In cases where the client would like to make any further changes, we make amendments at no extra cost.